Dünya üzerinde farklı dillerin kullanılması nedeniyle yeminli tercüme hizmetine sıklıkla ihtiyaç duyulur. İletişimin sağlıklı yürüyebilmesi adına gerekli olan bu hizmet resmi dairelerde evrak işlerinin aksamadan yapılabilmesini sağlar. Yeminli tercümede çeviri işlemi yapıldıktan sonra belgeler yeminli tercümanlar tarafından imzalanıp mühürlenir. Bu belgelerde hassas bir çalışma yapılır ve hata oranı sıfırdır. Tercümeyi yapan kişiler en az lisans mezunudur ve çeviriler orijinal metne bağlı kalınarak birebir olacak şekilde yapılır. Bu sayede doğru ve güvenli hale gelen çevirilerde tercüman sorumluluk sahibidir. Yeminli tercümanların normal tercümanlardan en önemli farkı çevirinin mühür ve imza ile sonlanması ve orijinalliğinin garanti altında olmasıdır. Aksi halde yapılan tercüme resmi kurumlarda geçerli olmaz. Özellikle noter tasdiki istenen belgelerin yeminli tercümanlar tarafından çevrilmesi gerekir. Eğer tercüman yeminli değilse bu durumda tercüme onlar tarafından yapılamayacak ve belge noter onayından geçmeyecektir.

Yeminli Tercüme Bürosu

Belgelerin tercümesine resmi bir nitelik kazandıran yeminli tercüme bürosu kullanıcıları noter masrafı ödemekten kurtarır. Her noterlik farklı büro ile çalışacağından bununla ilgili önceden bilgi sahibi olmakta fayda vardır. Bu nedenle tercüme yapıldıktan sonra noter tasdikinin de aynı büroda yapılması gerekir. Özellikle devlet daireleri, konsolosluklar, üniversiteler, bankalar ve noterler yeminli tercüme onayı isteyen kurumlar arasında yer alır. Ciddiyet ve özen gerektiren bir iş olan yeminli tercüme sahip olduğu özellikler nedeniyle fiyat olarak da farklılık gösterir. Tüm metinler birebir olarak çevrilir ve ardından mühür, onay işlemleri gerçekleştirilir. Bunlarla ilgili net bir fiyat alabilmek adına öncelikle çeviri yapılacak olan metnin ya da evrakın önceden incelenmesi gerekir. Her metnin şekil ve içerik özellikleri birbirinden farklı olduğu için verilecek fiyatlar da buna bağlı olarak değişecektir.

Editör: TE Bilişim